(English)
I work in the farm.
(Español)
Trabajo en la granja.
(Português)
Eu trabalho na fazenda.
|
|
さて、また長い一週間の始まりザンス。トラクターの荷台に乗ってオクラ畑へ。キレイな朝焼けを横目に見ながら、緑の大地へ。
オクラ摘みが終了した後、先週収穫した米の脱穀作業となった。陰干ししておいたお米を一旦袋詰めして運び、脱穀機<シバタ式>で脱穀。脱穀機を通してキレイになったお米は袋に詰められ保存。40~50kgある米の袋を運ぶのは結構な重労働なんです。
そして、今日、また新しい旅人が弓場にやってきた。彼の名はコンちゃん。弓場に来る前にいたカンポグランジでは、オイラがサルバドールで一緒だったエリコちゃんやチャリダータカさんと一緒だったらしく、オイラのことを聞いてたみたいで。チャリダーのヨシさんでしょ、と挨拶されまして。どうも、ヨロシクです。
午後は、以前稲刈りをした時、まだ青かったので、採らずに置いておいたもち米の稲刈り作業。今日行くと、見事に黄色くなってまして。今日は稲刈り係として働く。
稲刈りが終了し、帰りがけに、南京豆を栽培している畑へ寄った。前回南京豆に遭遇した時は、すでに掘り起こされたモノだったんだけど、今日は、まだ土に埋まっている南京豆の掘り起こし作業。
そして夜、疲れを癒す湯船風呂にゆっくりつかって、部屋に帰る途中に、食堂を通ると、なにやら人が集まっている。寄ってみると、ミノワさんが釣ってきた川魚を刺身にして食べているとのこと。お呼ばれして、いただいちゃいました。明日は配達作業で3時おきのため、ちょちょいと刺身をいただいた後、すぐに部屋に戻りましたけど・・・昼間働いて、夜はワイワイと酒盛り。いい生活です。
そうそう、今日の夜また一人旅人が到着。ブラジル旅行中のモリグチさん。いやぁ、結構頻繁に旅人が訪れるんですな、弓場って。
|
|



|