Puedes presentarte?
旅の紹介をスペイン語で

2009.02.19 / Guatemala(Quetzaltenango) 本日0km走行: Total6910km

(English)
 I learned phrases to introduce myself about my bicycle tour.



(Espanol)
 Yo estudio adjetivos, verbos ar, etc... en espanol. Hoy ablo presentarte de viaho en bicicleta.
Me llama yoshi. Soy Japones y ingeniero de telefono. Pero ahora no tengo trabajo por eso viajo. Viajo en bicicleta por todo el mundo. Antes estove en Norte America y ahora estoy en centro america por 4 meses. Despues voy a America del Sur en bicicleta por 2 anos hasta la patogonia. Luego despues voy a Africa en avion con mi bicicleta. Quiero ir al desierto de Sahara. Luego voy a Europe y Asia en bicicleta por 3 anos hasta regresar a Japon finnalmente.

 スペイン語レッスン三日目。今日は、この旅で一番要求されるであろう<旅について語る自己紹介>の言い回しを、Karlaにお願いして習いました。以前Queretaroで、Dr. Marioが僕を他の人に紹介してくれる時に、僕の旅についてスペイン語で語ってくれていたのですが、あの頃は、耳がまったくついていけず、言い回しを覚え切れなかったんです。ここに来てようやくちゃんと語れる言い回しを教えてもらうことができました。この言い回しを皮切りに、いろんな人とコミュニケーションとっていくぞっと。

 そして、今日、重大な間違いに気づく。<行く>という表現はirという動詞を使うのですが、これが一人称単数だと、voyというカタチに変化するんです。行ってきますという意味で、Me voyという言い方をするので、行くという言い方を自分で言う場合、voyを使えばいいんだなと思っていました。で、道を聞くとき、<Quiero voy a casa de mi amigo.(友達の家に行きたいのですが)>という言い方をしていたんです。スペイン語が分かる人なら、プププ、と笑ってしまうところだと思いますが、Quiero(~したい)という単語と組み合わせてirを使う場合、一人称単数でも原形で使うのがルールだと。正しくは、<Quiero ir a casa de mi amigo.>とKarlaに指摘されました。おぉ、今にして思えば、僕が<Quiero voy a・・・>と言うたびに、Cubaでホワキナおばちゃんが、ふふふって笑っていました。おばちゃん、指摘してくれたんだと思うんですけど、あの頃はまだ言われていることがよく分からなくって・・・いやぁ、やっぱりなんでも、ちゃんと習うって大切なことですな。

 今日はさらに、たくさん形容詞を習い、昨日習った<estar動詞>を使っていろんな表現の練習をする。それから語尾がarとなるar動詞に関して、人称による規則変化を習いまして。<hablar(話す)><comprar(買う)><viajar(旅行する)>・・・といった動詞を使って、主語を入れ替え、動詞を変化させながら、様々な言い回しを練習する。

ふー、そして、今日のTarea(宿題)は、soy, estar, ar動詞を使って文章を作ってくるというもの。そう、毎日宿題が出るんです。午前中みっちり勉強した後、ホームステイ先に戻って昼飯を食べたら14:30。それから、習ったことを復習して、宿題をすると、あっという間に一日が終わっちゃうんです。あぁ、頭の中でスペイン語がグルグル回っている・・・