(English)
I was ready to re-start trip. I sent some goods which I would not use from now on to Japan.
(Español)
Envié algunos artículos que no usaría desde ahora a Japón.
(Français)
J'ai envoyé quelques marchandises que je ne m'habituerais pas à partir de maintenant à Japon.
|
|
さて、いよいよブラショフを発つことを決めたオイラ。旅再開、とその前に、一個だけやっておかねばならないことがありまして。それは、日本への荷物発送。
年末に、一応大掃除のつもりで、持ち物整理をした時、捨てることはできないけど、今後の旅で使わないなぁ、ってモノがいくつか出てきたんですよ。スペインのアラゴンでパブロおじちゃんからもらったスペイン太鼓のスティックとか、ノルウェーで、オイラの旅が掲載された新聞とか。そういうモノをまとめてみたら、意外と2kgくらいもの重さがあったので、この際、まとめて、日本の実家に送ってしまうことに。
んで、その荷物には・・・昨年、ハードディスクやクレジットカード絡みで、親にはお世話になっちゃったので、お礼を兼ねて、ルーマニアの生はちみつを同封して送ることに。普段は、お土産なんて送らないオイラなのですが・・・この生はちみつは、オイラ自身がめっちゃ気に入っちゃったから。毎日スプーン一杯舐めるだけで、ホント、相当からだの調子がよくなりましたもん。こういう実体験済みの、<いいもの>は、安心して親にも勧められるってことで、同封。うんうん、たまには親孝行もしなくっちゃ。
|
|

|